爽肤水用英文怎么说

作者:horogo 时间:2010-09-12 06:01:49 点击:

爽肤水英语叫Toner,直译过来时化妆水的意思, 也有叫Lotion(乳液)的,应该是用Toner的多一些。

通常乳白色的爽肤水都会比较滋润的,其实功效已经有些接近乳液了。
而比较清爽的爽肤水叫toner,如果有爽肤水叫lotion的话,那么这种爽肤水自然含有较多的营养成分,比较适合中性和干性皮肤。
毕竟外国人和亚洲人的护肤程序不大一样,所以如果你买的不是原产自外国的护肤品,不必太在意它的英文。而外国护肤品,如果写的是lotion,就是乳液的意思,爽肤水直接用toner表示,两者分得很清楚。

以下化妆品英语供参考:
Pleasium refreshing toner--->爽肤水 (涂抹的)
pleasuim moisturizing lotion-->保湿乳液(涂抹的)
pleasium balancing conditioner--->平衡调理素(乳液、精华液、水都有可能,没有提到产品的质地,只是说调节)
粉底是foundation,洗面奶是cleanser
toner都是爽肤水
emulsion也是乳液
cream是面霜,nutrient cream 是营养面霜
essence是精华素(液)

Copyright 2009-2010 版权所有 horogo.com